Стокгольм, Швеция
Интервью с Каору
2007 год

Короткое интервью с гитаристом Dir en grey Каору по случаю концерта группы 7 августа 2007 года в Стокгольме.

- Что вас вдохновляет в вших творениях о скорби и боли?
Каору: Повседневность, общество, то как я все это чувствую. Именно об этом я и пишу. Каждый человек так или иначе страдает. Никто из живущих не может избежать этого.

- А смогли бы вы тогда сочинять песни будучи счастливым?
Каору: Хмм… Да, пожалуй. Только к сожалению на данный момент я бы не сказал, что я счастлив. Такова моя сущность. Я никогда не бываю полностью всем довольным. Наши песни рассказывают о страдании. Я же из тех, кто считает, что быть счастливым очень сложно. Даже когда я почувствую легкий намек на счастье, я тут же подумаю, что «Хм, нет, этого недостотачно.»

- Как к вам пришла идея использовать английский язык в лирике?
Каору: По большей части это зависит от мелодии песни. Иногда английский оказывается более подходящим. Однако так как японский нащ родной язык, детали нам легче описывать именно на нем. Если мне захочется выразиться точнее, когда становятся важны детаои, я стану использовать японский. А если просто нужно классно выразиться, то тут лучше английский.

- Каково значение песни ”Machiavellism”?
Каору: Эта песня политической тематики. Она о крайности. Мы решили использовать это название, Когда узнали значение этого слова. Эта песня о том, как нас контролирует власть и о нашей жизни под давлением.

- И в припеве ”Hurry cut show”? Это о суициде?
Каору: Мне сложно ответить на ваш вопрос, ведь вся лирика была написана нашим вокалистом Кё. Я не могу говорить о том, что он чувствовал, когда писал песню. Я знаю, что он не пытается покончить с собой, он просто всегда пишет о том, что он чувствует. Когда он пытается описать чувства, он может впадать в крайности, возможно он услышал о том, что кто-то покончил с собой и решил затронуть эту темы. Но это точно не о том, что он сам хочет покончить с собой.

- Кё режет свое тело?
Каору: Только на сцене. Вне сцены он этого не делает.Он очень эмоционально воспринимает то, о чем пишет в лирике, и единственным способом выпустить это становится сцена. Когда это переполняет его, он начинает себя резать. Для нас же это сигнал того, что шоу проходит хорошо. Мы доверяем ему в том, чтобы он не наносил глубоких ран, и не изрезать себя до смерти. Но иногда он заходит слишком далеко в повседневности, но он никогда никого не калечит. Мы не в силах предполагать, что произойдет, но я не думаю, что Кё станет калечить себя или кого-либо другого.

- Вы используете фальшивую кровь на сцене?
Каору: Нет, она настоящая.

- Расскажите о различии между Японией и Европой?
Каору: Люди, с которыми мы сотрудничаем в Японии работают с нами не первый год, и это придает ощущение некой безопасности и это работа не столь нервная. Но я не говорю, что это плохо. Здесь, на западе, постоянно контактируя с новыми людьми, мы словно строим сцену от самой земли. И это очень стимулирует. Здесь у нас не такие уж высокие продажи, и я удивлен, что фанаты вообще о нас знают.

- Поначалу у вас был очень андрогинный облик.
Каору: Тогда мы считали, что вижуал аспект очень важен: макияж как у гейш и все прочее. Сейчас же визуальность для нас -инструмент для отображения собственных чувств. Ведь если излишне наряжаться, то скорее всего можно остаться непонятым. Мы же хотим, чтобы публика понимала всю глубину нашей музыки, а не просто фокусировалась на одежде. Возможно в будущем мы вернемся к очень яркому макияжу, а возможно будем играть голыми. Все зависит от того, как будет эволюционировать наша музыка.

- Вижуал Кей в Японии умер?
Каору: Нет, продолжается. Но он так и не сдвинулся с места. Очень много групп просто развлекаются посредством Вижуал Кея. Это сугубо наше мнение. И мы не можем сказать, хорошо это или плохо. В начале 90-тых Вижуал Кей был гораздо более смелым и агрессивным. Сегодня же группы делают это, потому что так требуют их фанаты. И они лучше справляются с вижуалом, а не со своей музыкой. Не думаю, что в этом есть хоть доля рок-музыки.

- А каково значение вашей татуировки”Japanese Zombie Heroes”?
Каору: Это наше чувство. Мы живы только когда мы играем. Без музыки мы зомби.

- Зомби –это живущий мертвец. Это и есть ваше чувство?
Каору: Нет, не совсем. Сказать по правде мы не очень хорошие как люди. Мы ничего не стоим, к тому же еще и японцы. Но у нас есть наша группа. Поэтому… без нее мы похожи на зомби.

Спасибо Каору и Dir en grey за потрясающий концерт! С нетерпением ожидаем ваших следующих концертов в Швеции.