UV special
2003 год
Интервью об альбоме Vulgar
Часть I: Кё

- Ваша новая работа [VULGAR] является тем альбомом, который в плане лирики, мелодии, стиля пения, и всего остального представляет Вас с наилучшей стороны. Ваш способ раскрытия мира при помощи слов действительно уникален.
Кё: Ну, когда я сочинял лирику, я намеренно старался расширять картину песен. Не знаю, отличается ли такой способ от того, что делают другие люди.

- Но вы выбрали именно этот способ и, конечно, вы не можете судить о других. В этой работе разворачивается мир полный печали и боли. Тематически альбом посвящен боли и ранам. Как эта тема наполняет альбом?
Кё: Весь альбом полностью представляет собой концепцию боли, и лирика наполнена именно этой идеей. Если быть предельно честным, ты хочу сказать, что до того, как я стал вокалистом Dir en grey, я испытывал чувство постоянной боли. Поэтому можно сказать, что я не способен писать о чем-либо другом, даже если мне бы очень захотелось. Откуда это пошло? Вероятно из прожитой мною жизни.

- С [Six Ugly] Вы начинаете использовать большое количество английской лирики, делаете музыку напряженнее. Однако в этом альбоме доля японского больше. Это ли ваша истинная ниша?
Кё: Могу сказать, что по природе я больше "дома", с японским. Но если японской лирикой я могу описывать настроения и истории, то английская делает ударение на самом послании, и она вовсе не предназначена для игры вашей фантазии, как и для того, чтобы удивлять вас незнакомыми словами. Я просто попытался понять, как много можно выжать из того, что уже есть.

- Сказали бы Вы, что в глубине этих посланий лежит оптимизм?
Кё: Оптимизм? Нет, здесь его нет. Мне просто хотелось выразить словами свою "темную", "изощренную" сторону. Если в этом альбоме и есть что-то забавное, то оно только на один момент. Мы носим в себе очень много негатива, например, ту же боль. И в зависимости от того, насколько рана глубока, мы можем быть не в состоянии о ней забыть годами. А искусственно казаться веселым в течении этих лет не способен никто, и у меня нет желания выражать подобную эфемерность.

- У меня такое ощущение, что [The IIIrd Empire] с ее содержимым, фактически довольно оптимистична.
Кё: В общем, эта лирика о войне, так ведь? Но ведь я был рожден не в военное время, и чтобы "притупить" это, в словах песни нет особой весомости. (Прим.: то есть, я не знаю, как это на самом деле, поэтому фантазировать об ужасах войны было бы ложью.). На самом деле, когда я сочиняю и исполняю подобные песни, я играю с ними и получаю от этого разрядку. Ведь я ничего не знаю о войнах. Это как "хоть сам я и в жопе, с дерьмом я не сталкивался", и только.

- В этой лирике содержатся довольно широкие взгляды на вещи. Слова же остальнызх песен предельно персональные, личные.
Кё: Да, верно. [INCREASE BLUE] для меня как маленький миленький фильм ужасов. *смех* Уже через несколько строк вы можете получить достаточное представление о том, что происходит. Достаточное для полного фильма. Но я не пытаюсь добавлять больше "тяжелости". Просто это похоже на способ, с помощью которого некоторые играют на инструменте.

- Картина альбом в своей целостности лирики невероятно глубока. Вы наверное уже точно прекрасно знаете как находить верные слова для выражения. И наверное они точны и предельно .
Кё: Да. Например если у вас 10 песен и все 10 можно отнести к "красным", то определиться с лирикой будет легче. Но, лично мне песни никогда не представляются сразу в каком-то свете, поэтому приходится рассматривать каждую в разных ракурсах. Было множество случаев, когда мне приходилось переписывать песни. Я радикально пересмотрел [INCREASE BLUE], как и [Shokubeni], делая крайние части чуть мягче. В таких случаях выходом является именно редактирование.

- Чересчур очевидная лирика - это плохо?
Кё: Я имею ввиду не совсем очевидность. Это скорее как если бы мне хотелось выделить что-либо бледное красным цветом. Просто я писал слишком много, и лирика становилась чересчур отвлеченной. Именно над этим я и работаю и именно по этой причине получается так много песен со невероятно короткой лирикой. Можно, конечно, создать впечатление ее обилия и насыщенности, но тогда она станет слишком отвлеченной. Я же стараюсь заставить себя оголить моменты по минимуму. И на самом деле, самыми агрессивными словами песни обладает [amber]. При их прочтении может возникнуть вопрос "Она оптимистична? Или пессимистична...". По сути своей я пессимист, однако эту лирику можно отнести к тому новому типу, который на первый взгляд кажется оптимистичным. Словно "Она счастливо-оптимистичная? Оптимистичная, и все же...". Думаю, что это новшество.

- Мне очень хочется спросить у Вас. Обычно названия песен идут из лирики, но у Вас, Кё, кажется это не так, не правда ли?
Кё: Названия песен большей своей частью идут из лирики. Но для нашей группы, название песни - это название песни, а не лирика. То есть обычно все члены группы поступают 2 способами: либо песням название даю я, либо - остальные члены. Если название моё, то это обостряет лирику песни. Потому что в этих случаях, картина песни человека, написавшего и сами слова песни, будет отличаться о той, которую бы создало название ребят. Поэтому для нас название песни - это нечто обособленное от лирики.

- Есть такие названия, которые можно понять только после прочтения лирики.
Кё: Да, и обычно именно я называю такие песни.

- Все ясно. Движемся дальше, в этот раз мы видим намного больше мелодии в плане пения. Было ли очень сложно соединить лирику и мелодии?
Кё: Чтож, возмем [Audience Killer Loop]... одну только мелодию я переделывал, ох, наверное 10 раз. В той мелодии, которую приносил Каору были части, от которых мне было немного холодно, поэтому я принес новую, а потом мы ее обсудили. Я просто написал на нее новую мелодию. Я думал, что мелодия А была хорошая. Услышав ее объективно, она притягательна и эмоциональна. Но лично для меня она не подходила под мою лирику. Мне хотелось, чтобы мелодия была ближе к мелодии, которая бы передавала в мою лирику еще больше мелодий. Поэтому я не успокоился с притягательностью и впечатлительностью. И припев песни, как вы знаете не уводит от этого. Эта мелодия рождена лирикой. Лирика и мелодия связаны напрямую. До этих пор она была в общем, но сейчас же мелодия так же связана. Как и крик.

- Эта часть очень экспрессивна. Часть этой песни. Обе впечатляющи. Вдобавок, на протяжении всей песни Вы используете различные голоса, действительно втягивая слушателя в мир песни. Сказали бы Вы, что разные голоса и стили пения были рождены лирикой, нежели вызовом самому себе?
Кё: Верно. В большинстве случаев тяжелых групп, подобных нам, если крик есть в начале, то он продолжится до конца, а если они собираются представить поп-звук, то взамен будет шепот или нормальный голос. Я ненавижу это дерьмо. Я имею ввиду, что вы можете увидеть все это сразу, ведь можете? Типа "а здесь будут крики...". Или если все песни "рычащие". Это просто как ход мельницы. Крики и стиль пения в песнях зарубежных групп возможно и происходит из лирики, но разве не выкрикивание своего гнева, это не что-то вроде его замены? И вне зависимости от того, о чем ты можешь думать, это создает ощущение фальши. И это не интересно. Я же старался сделать все так, чтобы лирика выражалась таким способым, которым еще никто не пробовал. Другими словами, он прилипчивее, чем припев. Как я думаю, именно поэтому эти кричащие части воткнуться в ваши головы даже больше, чем главная мелодия. Думаю, что определенно точно в наших будущих работах будет больше вокала, нежели многоголосье. Но тяжесть будет различной степени. Потому что мы не собираемся делать это из-за "потому что так ново", а потому что "так интересно".

- Искривленный рок-н-ролл стиль в пении [R to the Core] безусловно то, чего мы от Вас еще не слышали, Кё.
Кё: Что-то вроде хардкора, не так ли? Думаю, чтио это очевидно, но содержание лирики и хардкор стиль прекрасно дополняют друг друга. Если бы я пел ее ровно, то она стала бы просто нормальной песней. Песня внезапно смещает стили после металл-интро, правильно? В тот момент я думал о том, как было бы здорово, если бы мы полностью шокировали людей такой сменой песни.

- Песня [Marmalade Chainsaw] меняет механизм, на каждом действии происходит изменение от мощного на безумный, а потом на Ваш фальцет. И это действительно синхронно с тем, о чем поется в лирике.
Кё: В содержании лирики на самом деле не так много значений. Но ее картина очень сильна. Когда я трогаюсь на концерте, и теряю ее, то не становится и смысла, правильно? Ты можешь думать о ней лишь по определенным моментам. На концерте, передо мной фанаты, а члены группы - позади. Но когда спереди светит красный цвет, то я вижу только его. Когда я пытался передать этот опыт в определенные моменты, то все так и выходило. Должно быть это очень сложно понять, но эта песня для выступлений. Для меня на выступлениях.

- Ну когда вы читаете свою лирику так, то все именно так и получается.
Кё: Вы знаете фильм "A Clockwork Orange"? В его главном персонаже есть кое-что от меня на концертах. То есть эта лирика имеет две стороны: она преподносит меня и преподносит этот фильм. При ее прочтении у вас складывается определенный образ, но он по сути не является образом концерта. Думаю, что это что-то из слов лирики. И если вы взглянете на нее поближе, то поймете, что это песня для концерта.

- Она также Вашего типа, признаю, что был обоснованно сильно шокирован, что Вы ее так хорошо поете.
Кё: Эти песни пришли ко мне очень легко. Как [Sajyou no Uta]. Эта песня внутри дала мне чувство облегчения. Конечно, у нее тоже есть своя темная сторона, но мое вомприятие изумительно печальное. Самым подходящим было петь ее ровно, показывая, что с тобой произошло что-то плохое, и спустя 2 года ты все еще не можешь об этом забыть. За это время цвета потускнели, сопротивляясь тому, что произошло, но ты почувствовал это только день спустя. У нас есть много песен, относящихся "лишь день спустя", но все же эта песня ближе к "спустя 2 года". Именно поэтому песня такая чистая. но вы не думайте, что я напишу еще что-то "два года спустя". *смеется* Я уже исчерпал лимит.

- Потому что любое последствие и песня станут оптимистичными? Словно можно было бы сказать "ах, тогда были тяжелые времена... "
Кё: Да. Ведь это превратится в прошедшее время. Только до известной степени можно продолжать волочить с собой все плохое.

- Боль и Раны. Лирика и Мелодия, выражение эмоций, есть ли чувство накопления в том, как все это выходит?
Кё: Конечно, есть. Говоря лично о себе, я надеялся поместить в [VULGAR] балладу, но когда я рассмотрел альбом изнутри, то понял, что возможно мудрее было бы этого не делать.

- Даааа, Не думаю, что альбом нуждается в балладе, он и без нее достаточно глубок. И Вы поете действительно очень много.
Кё: Хорошо подметили. Я пою слишком много *смеется* [Sajyou no Uta] приняла образ, только когда я в нем его, а Дай сыграл поверх. Песня была абсолютно другой, правда мелодия была похожей. Просто когда я попробовал спеть ее на концерте, она стала самой выматывающей песней альбома. Мелодия устремлена ввысь от начала и до самого конца. Если бы я аподал ее неправильно, то она бы потеряла свои эмоции. Песня должна петься чисто, это тяжело. Но это вызов. Однажды я пел некоторые наши старые вещи на концерте, и я был более чем способен управиться с ними. Новые песни более интересны.

- Эти мощные мелодии входят в твою голову, но они не ограничиваются лишь изначальным шоком, они входят глубоко вовнутрь.
Кё: Входят глубже? Да. На данный момент мне не хочется писать больше песен, но и вижу себя выходящим на дорогу.

- Вы чувствуете, что они будут возникать и оставаться в Вашей голове?
Кё: Да. Думаю, что этот альбом - первый шаг. И я в полной уверенности, что наш следующий шаг будет гораздо лучше, мое сердце говорит мне "поторопись и достигни этого". Уже слушая [Vulgar] на меня набрасываются новые идеи.