J M Europe
Интервью с Кaору и Шиньей (Dir en grey)
июнь 2005
Translation from Japanese into French: Seb
      Наше интервью с Dir en Grey организовано в комнате отеля Парижа, в котором они остановились. И за 5 минут до начала интервью я объявляю вам наших сегодняшних гостей: сегодня в нами Каору и Шинья. Оба сидят по мою правую руку, а я - между переводчиками. На все интервью у нас отвдено полчаса, поэтому я сразу перейду непосредственно к вопросам.
- Рад Вас видеть. Я представляю "J-music Europa"... Обещаю, что чегодня вы не услышите вопросов о значении названия Dir en Grey или о том, что такое "вижуал-кей". Прежде всего, мне бы хотелось немного расспросить вас о готовящемся к выходу макси-сингле [Clever Sleazoid]. Скажите, в музыкальном аспекте, это будет баллада подобно [Kasumi], что-то дикое типа [-Saku-], или что-то среднее как [The Final]?
Каору: Это будет самая агрессивная песня за всю историю группы.
- А кто придумал название?
Каору: Кё-кун.
- И что же оно означает?
Каору: И вульгарный, и мудрый человек одновременно. Тот, кто настолько погрузился во мрак и тусклость, что ему нет пути обратно.
- В этот сингл также входят 3 концертные песни. Скажите, где они были записаны?
Каору: Их запись производилась на концерте в Shinkiba Coast а конце апреля.
- Еще мне бы хотелось поговорить о ваших концертах в Европе. Первый проходил в Берлине. Мы почувствовали, что в его начале вы были немного напряжены, что же вы ощущали?
Каору: Мы были очень удивлены, увидев некоторых фанатов, которые ждали нас перед входом в зал за несколько дней до концерта. Было очень жарко (прим: около 32), и мы подумали, что зрители не будут в состоянии даже пошевелиться. Но они двигались и кричали очень сильно. Мы были рады конечно, но это пугало. Еще перед тем как мы вышли на сцену, многие потеряли сознание. Кё беспокоился. И все же публика была наделена сильным стимулом, который мы переняли от нее. И когда мы вышли на сцену, мы были счастливы так же, как и на всех концертах. Никто серьезно не пострадал, поэтому мы наслаждались шоу.
- На Rock am Ring вы делили сцену с очень влиятельными и знаменитыми группами, были ли вы впечатлены?
Шинья: Каждая группа так или иначе вдохновляла нас, даже трудно выделить какую-то одну.
Каору: Мы были очень впечатлены. Чувствовалась огромная разница между Японией и Rock am Ring. В Японии мы знамениты, поэтому нам всегда дают большие гримерные, в то время как здесь мы, как и некоторые другие группы, разместились в раздевалках несомненно меньших, чем у тех, кто знаменит на весь мир. Когда мы ехали туда, мы думали: "Сейчас едем на Rock am Ring, да мы же умрем после выступления!" И на данный момент мы хотим добиться того, чтобы нам тоже выделяли большие гримерные.
- Что насчет вашего вчерашнего концерта во Франции. Как было на этот раз?
Каору: Мы были счастливы, что играем в "Olympia", ведь это знаменитый концертный зал. Но у нас была небольшая проблема: прошло 2 месяца с тех пор, как мы играли последний концерт, как раз тот, что был в Берлине, поэтому мы боялись, что немного заржавели. И все же реакция зала была прекрасной: зрители кричали и были действительно возбуждены. Мы приехали рано утром, но за кулисами было нечего делать. Когда мы вышли на сцену, то увидели как рады были зрители, и это было началом крещендо, которое продлилось до самого конца шоу. 2-3 последние песни были великолепны, мы были на том уровне, на котором находимся всегда.
Шинья: Что произвело на меня наибольшее впечатление, так это то, что балкон был очень близко к нам, и зрители были прекрасно видны. Публика была внушающей.
- А почему вы больше не исполняете Garden, даже на "5 Blitz" где вы играли большое количество песен с каждого альбома? Эта песня - часть периода Dir en Grey, о котором вам хочется забыть?
Каору: ТО, что мы не стали играть ее на "5 Blitz" сложелось как-то само самобой. Просто когда мы отбирали песни, у нас не возникло желание ее сыграть. Но если мы сейчас захотим устроить очередной "5 Blitz", то сетлист будет уже другим.
- И последний вопрос: сожете ли вы рассказать нам о своих планах на будущее?
Каору: После выхода макси-сингла, релиз которого произойдет в сентябре, мы планируем уйти в тур по Японии до конца года, а также делать некоторую. рекламу в журналах и на ТВ. Но большего мы сказать не можем, все это еще не объявлено и не анонсировано официально. В следующем году выйдет новый альбом и эксклюзивный релиз для нашего фан-клуба. Также очень скоро произойдет большой сюрприз.
- Спасибо вам обоим за интервью!