Интервью онлайн-журналу "Apeshit"
Интервью с Каору
2007 год
"Dir en grey: Таящаяся неизбежность"
За 10 лет своего существования DIR EN GREY смогла стать одной из виднейших рок-групп в мире. Со своим альбомом 2005 года группе наконец удалось прорваться на рынок США, где она теперь наслаждается полностью распродающимися концертами и быстро растущим местным фэндомом. Шестой и самый последний альбом группы [The Marrow of a Bone], стал самой жесткой, и в то же время самой совершенной работой DIR EN GREY. Каору, сдержанный лидер-гитарист и главный композитор песен, бросает взгляд на американский прорыв группы и отзывается о музыкальной миссии группы, которая на данный момент стала глобальной.
- Ребята, вы недавно вернулись из американского тура, на котором выступали хэдлайнерами, и который практически полностью был распродан. Как все прошло? Удивила ли вас реакция зрителей на вас?
- В прошлом году DIR EN GREY была приглашена играть вместе с группами KORN, STONE SOUR, DEFTONES и другими на Family Values Tour. Тогда вы были единственной иностранной группой из всех присутствующих. Каким для вас был этот опыт? Считаете ли вы проведенный тур успешным? И каково было играть с такими группами как KORN?
- Вот уже на протяжении несольких лет ваша группа известна и почитаема фанатами не только Японии, но и остальных стран мира. Кажется, что Америка стала последней из лидирующах стран, которую вы завоевали. Сдавите ли вы своей целью раскрутиться в Америке? Сложно ли вам выбиваться в Америке?
- Мы хотели бы поздравить вам с новым альбомом The Marrow of a Bone! Он получился просто потрясающим, и сейчас он действительно ваш лучший альбом. А какие ваши ощущения по поводу того, каким он получился? Удовлетворены ли вы результатом или считаете, что могло бы получиться и лучше?
- The Marrow of a Bone характеризуется высокой выраженностью вашего уникального, современного хеви рок-метал стиля с тяжелыми и массивными гитарными рифами, частыми сменами темпа и зловещим рокотом. Местами он напоминает продолжение дела таких групп как SLIPKNOT и ранних TOOL. Что вдохновило вас обратиться к этому стилю?
- В каждом альбоме создается отчетливое ощущение, что Кё забирается в глубины своей души и извлекает оттуда всех демонов, чтобы найти нужные лирическую и вокальную линии. Как он пишет свои вокальные партии?
- Каору, как главный композитор группы, вы пишете большинство своих партий в одиночку? Как вы соединяете песни воедино и отрабатываете их структуры?
- Большая часть музыки DIR EN GREY повествует о боле, мраке, скорби и борьбе со внутренними демонами. Как вы смогли подготовить себя ментально, чтобы начать сочинять настолько мрачную музыку?
- Ваши видео всегда очень интересны и креативны, однако также в них есть что-то ненормальное и извращенное. Идеи клипов – это ваша инициатива, ребята?
- А какие группы на мировом и местном японском уровнях вы можете назвать себе равными?
- 2007 отмечает 10-тое день рождения группы. Какие ващи самые яркие воспоминания за это время? Какой вы видете группу еще через 10 лет?
Каору: Я был удивлен увидеть то, что так много людей пришло на наш первый хэдлайн-тур и был преисполнен благодарности им за это. И реакция людей на такие песни типа “The Final” совершенно отличалась от отклика аудитории в Японии, зрители просто сходили с ума. Мне было приятно узнать, что нас здесь так ждали.
Каору: Потрясающе! Как очевидно из названия, все группы и личный персонал отлично проводили время, словно находились в кругу семьи. На нас это очень действовало. Знаете, это немного жутковато, стоять за кулисами каждый день, видеть как выступает каждая группа и потом идти выступать на той же сцене. Я после каждого выступления приходилось сразу же собираться и отправляться к следующему концертному залу. Мы словно носились сломя голову, порою принимали душ и одновременно слышали как выступают DEFTONES! Подобная роскошь нам еще никогда не предлагалась. Мы и помыслить не могли, что когда-нибудь будет происходить что-то подобное. Нас удостоили огромной чести, дав возможность принять участие в этом грандиозном туре и мы благодарим группу KORN и всех задействованных людей.
Каору: На самом деле мы не так уж и сильно заботимся о том, чтобы стать известными. Если найдутся люди, которые придут и увидят наш концерт, и прочувствуют, и поймут наши песни, то мы готовы отправиться в любую точку на планете. На мой взгляд, конечно было бы здорово, если мы станем известными посое того, как на услышит достаточное количество людей, Но мы не ставим это своей целью. Все, что мы хотим делать, так это следовать пути, в который веруем.
Каору: Я считаю, что этот альбом без всяких преувеличений составляет достойную конкуренцию всем прошлым работам. И мы в самом деле очень рады, что смогли сделать его именно таким, каким он получился. Нам просто захотелось немного дать волю своим чувствам. И мы по-настоящему удовлетворены этой работой, хотя с течением времени начинаем видеть некоторые моменты, которые можно бы было улучшить и это искушает нас работать над нашим следующим альбомом. Так происходит всегда.
Каору: Мы вовсе не собирались нарочно делать его «зловещим». Единственное, что я могу сказать, что мы просто сами по себе такая тяжелая, сырая и мрачная музыка.
Каору: Это в порядке вещей (для него). Я думаю, что он делает это, связывая мир лирики с самой песней.
Каору: В большинстве случаев мы берем свои демо записи и располагаем их вместе. Очень часто выбор падает на мои песни, однако финальный вариант будет включать идеи и мнения каждого члена. Когда песня практически завершена, начинается работа наж лирикой.
Каору: Мне кажется, что самым главным для этого было остаться с этим один на один и попытаться отразить это.
Каору: Идеи клипов рождаются в процессе их обсуждения и обмена идеями с нашим продюсером, с которым мы сотрудничаем вот уже на протяжении 10 лет. Было бы возможно, нам бы конечно хотелось заниматься этим самим. Однако нам больше нравится сочинять песни, нежели изучать видео. Если когде-нибудь у нас найдется свободное время, то мы конечно же посвятим его изучению производства видео.
Каору: Не уверен, что понимаю, что значит слово «равными», однако мне кажется, что в каждой из групп есть ощущение того, что им нужно донести что-то до людей. Все что я могу сказать по этому поводу, так это то, что в Японии очень мало групп, которые бы в своем творчестве обладали бы тем же мировидением, что и мы.
Каору: Самым важным я считаю тот факт, что пути всех нас пятерых пересеклись. А в ближайшие 10 лет я думаю мы будем продолжать делать то, чем занимаемся и свою деятельность, чтобы стать чем-то, а не просто находиться в вечных размышлениях.